Category Archives: International
Keine Untertitel = Diskriminierung!
Lukas Huber, gehörloser Ingenieur, aktiv im ÖGLB (und so ganz nebenbei auch im Taubenschlag [s.u.]) hatte sich die Fußball-DVD „100 Jahre Sturm Graz“ gekauft. Enttäuscht musste er feststellen, dass es auf der DVD keine Untertitel gibt. Was sollte er mit dieser … Continue reading
Frankreich: Privatsender M6 untertitelt vollständig
Auch Privatsender untertiteln ihr TV-Programm, wenn sie gesetzlich dazu angehalten sind.
Interessantes Detail: M6 gehört fast zur Hälfte der RTL-Group.
siehe unter: http://www.bizeps.or.at/news.php?nr=11078
-
Quelle: Bizeps Info Online
ORF will Anteil an untertitelten Sendungen auf 55 Prozent steigern
Einigung mit Behinderten- und Seniorenverbänden über schrittweisen Ausbau
Der ORF will sein Angebot an untertitelten Sendungen bis Ende 2011 auf 55 Prozent steigern. Darauf einigte sich der öffentlich-rechtliche Sender kurz vor Weihnachten mit den Behinderten- und Senioren-Verbänden bei einem Round-Table-Gespräch. Derzeit … Continue reading
EU: Untertitelung erleichtert Erlernen von Sprachen
Die Verwendung von Untertiteln in Fernsehsendungen erleichtert das Erlernen und die Anwendung von EU-Sprachen, so das Europäische Parlament in einem heute angenommenen Bericht über Mehrsprachigkeit. Im Interesse der persönlichen und beruflichen Entwicklung sei es auch noch im Erwachsenenalter “notwendig und … Continue reading
Info-Filme über Berufe mit Untertitel
Die Bundesagentur für Arbeit hat Info-Filme über eine Vielzahl von Berufen online gestellt. Alle Filme sind mit Untertiteln, man muss sie nur einschalten. Einfach dieses Symbol rechts unten anklicken: Das Besondere an diesen Untertiteln: Sie sind 1:1, kein Wort ist … Continue reading
Schweizer Fernsehen auf der Überholspur
Der SRG-SSR-Fernsehsender in der Schweiz als öffentlich-rechtlicher Sender hat im abgelaufenen Jahr eine beeindruckende Erhöhung der Untertitelungsquote geschafft: 76 Prozent Steigerung.
siehe im Homepage von Bizeps-Info – mehr lesen
Quelle: Bizeps-Info
76% UT-Steigerung in der Schweiz
Eine gewaltige Steigerungsrate melden die Schweizer: 76%! Nein, das bedeutet nicht, dass sie sich den von den Gehörlosen geforderten 100% schon annähern. Es sind jetzt 18,6%, und im Vergleich zum Vorjahr eben 76% mehr. Das ist wie mit dem halb … Continue reading
1:1 Übersetzung möglich machbar – SWISS TXT
Beitrag über Re-Speaking
Ein paar angehende Journalisten und Techniker beim Schweizer Fernsehen haben einen Beitrag über das Re-Speaking verfasst. Dieser Beitrag wurde nie am Fernsehen gesendet, er zeigt aber schön auf, wie gere-speakt wird und welche Ziele SWISS TXT damit verfolgt. … Continue reading
Österreichisches Filminstitut ändert Förderrichtlinien – DVD
Alle DVD-Produktionen in Österreich müssen ab Januar 2009 deutschsprachige Untertitel bereitstellen
Seit 2005 sehen die Förderrichtlinien des Österreichischen Filminstituts (ÖFI) eine Finanzierung der Untertitelungskosten vor. Filmproduzenten und Verleiher haben die Möglichkeit, bei DVD-Verwertung einen Antrag auf Untertitelung beim ÖFI zu stellen. … Continue reading



