<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Alles über Untertitel... &#187; Pressemitteilung</title>
	<atom:link href="http://sign-dialog.de/category/pressemitteilung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sign-dialog.de</link>
	<description>Aktion Untertitel</description>
	<lastBuildDate>Sun, 16 May 2010 17:49:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Barrierefreiheit in den Medien in Ungarn</title>
		<link>http://sign-dialog.de/2010/04/16/barrierefreiheit-in-den-medien-in-ungarn/</link>
		<comments>http://sign-dialog.de/2010/04/16/barrierefreiheit-in-den-medien-in-ungarn/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 08:15:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Uwe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[International]]></category>
		<category><![CDATA[Medien]]></category>
		<category><![CDATA[Pressemitteilung]]></category>
		<category><![CDATA[Untertitel]]></category>
		<category><![CDATA[Barrierefreiheit in den Medien in Ungarn]]></category>
		<category><![CDATA[Gebärdenspracheinblednung im Fernsehen]]></category>
		<category><![CDATA[Unteritel in ungarn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sign-dialog.de/?p=1091</guid>
		<description><![CDATA[Bereits ab 2015 soll die Barrierefreiheit des Fernsehangebots zwischen 6 und 24 Uhr umfassen.
Mehr Info lesen Sie hier
Quelle:  BIZEPS-INFO
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bereits ab 2015 soll die Barrierefreiheit des Fernsehangebots zwischen 6 und 24 Uhr umfassen.</p>
<p>Mehr Info lesen Sie <a href="http://www.bizeps.or.at/news.php?nr=11201" target="_blank">hier</a></p>
<p>Quelle:  BIZEPS-INFO</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sign-dialog.de/2010/04/16/barrierefreiheit-in-den-medien-in-ungarn/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Frankreich: Privatsender M6 untertitelt vollständig</title>
		<link>http://sign-dialog.de/2010/03/22/frankreich-privatsender-m6-untertitelt-vollstandig/</link>
		<comments>http://sign-dialog.de/2010/03/22/frankreich-privatsender-m6-untertitelt-vollstandig/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 15:13:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ege</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[International]]></category>
		<category><![CDATA[Pressemitteilung]]></category>
		<category><![CDATA[Frankreich]]></category>
		<category><![CDATA[Untertitel]]></category>
		<category><![CDATA[vollständig untertitel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sign-dialog.de/?p=1075</guid>
		<description><![CDATA[Auch Privatsender untertiteln ihr TV-Programm, wenn sie gesetzlich dazu angehalten sind.
Interessantes Detail:  M6 gehört fast zur Hälfte der RTL-Group.
siehe unter:  http://www.bizeps.or.at/news.php?nr=11078
-
Quelle: Bizeps Info Online
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auch Privatsender untertiteln ihr TV-Programm, wenn sie gesetzlich dazu angehalten sind.<br />
Interessantes Detail:  M6 gehört fast zur Hälfte der RTL-Group.</p>
<p>siehe unter:  <a href="http://www.bizeps.or.at/news.php?nr=11078" target="_blank">http://www.bizeps.or.at/news.php?nr=11078<br />
</a><span style="color: #ffffff;">-</span></p>
<p>Quelle: Bizeps Info Online</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sign-dialog.de/2010/03/22/frankreich-privatsender-m6-untertitelt-vollstandig/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ZDF-Magazin «sonntags» künftig mit Untertiteln für Hörgeschädigte</title>
		<link>http://sign-dialog.de/2010/02/08/zdf-magazin-%c2%absonntags%c2%bb-kunftig-mit-untertiteln-fur-horgeschadigte/</link>
		<comments>http://sign-dialog.de/2010/02/08/zdf-magazin-%c2%absonntags%c2%bb-kunftig-mit-untertiteln-fur-horgeschadigte/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 19:02:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lela</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pressemitteilung]]></category>
		<category><![CDATA[Sonntag]]></category>
		<category><![CDATA[Untertitel]]></category>
		<category><![CDATA[ZDF]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sign-dialog.de/?p=1056</guid>
		<description><![CDATA[
Das ZDF weitet seinen Service für hörgeschädigte Zuschauer auf das Magazin «sonntags-TV fürs Leben» aus. Ab Sonntag (7. Februar, 9.02 Uhr) wird die Sendung auf der Videotextseite 777 untertitelt, wie der Sender am Freitag in Mainz mitteilte. Zuschauer können künftig  &#8230; <a href="http://sign-dialog.de/2010/02/08/zdf-magazin-%c2%absonntags%c2%bb-kunftig-mit-untertiteln-fur-horgeschadigte/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title="ZDF" src="http://www.open-report.de/uploads/a2010020516335591175_t.jpg" alt="ZDF" width="210" height="158" />
<p>Das ZDF weitet seinen Service für hörgeschädigte Zuschauer auf das Magazin «sonntags-TV fürs Leben» aus. Ab Sonntag (7. Februar, 9.02 Uhr) wird die Sendung auf der Videotextseite 777 untertitelt, wie der Sender am Freitag in Mainz mitteilte. Zuschauer können künftig die Texte und O-Töne zu den Einspielfilmen und Moderationen sowie das Studiogespräch mitlesen.</p>
<p>Nach eigenen Angaben setzt das ZDF damit den Ausbau der 2001 gestarteten Live-Untertitelung seines Programms fort. Untertitelt werden unter anderem die «heute»-Nachrichten, das «heute- journal», das Politmagazin «Berlin direkt», verschiedene Sportübertragungen und Gottesdienste. Im vergangenen Jahr wurden mehr als 30 Prozent der Sendeminuten im ZDF mit Untertiteln angeboten.</p>
<p>Aktuelles Thema im ZDF-Magazin «sonntags» ist am Sonntag unter anderem der Missbrauch an katholischen Elite-Schulen.</p>
<p>Quelle: <a href="http://www.open-report.de/artikel/ZDF-Magazin+%ABsonntags%BB+k%FCnftig+mit+Untertiteln+f%FCr+H%F6rgesch%E4digte/38250.html">http://www.open-report.de/artikel/ZDF-Magazin+%ABsonntags%BB+k%FCnftig+mit+Untertiteln+f%FCr+H%F6rgesch%E4digte/38250.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sign-dialog.de/2010/02/08/zdf-magazin-%c2%absonntags%c2%bb-kunftig-mit-untertiteln-fur-horgeschadigte/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ORF will Anteil an untertitelten Sendungen auf 55 Prozent steigern</title>
		<link>http://sign-dialog.de/2009/12/29/orf-will-anteil-an-untertitelten-sendungen-auf-55-prozent-steigern/</link>
		<comments>http://sign-dialog.de/2009/12/29/orf-will-anteil-an-untertitelten-sendungen-auf-55-prozent-steigern/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 09:27:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Uwe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[International]]></category>
		<category><![CDATA[Medien]]></category>
		<category><![CDATA[Pressemitteilung]]></category>
		<category><![CDATA[Untertitel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sign-dialog.de/?p=1044</guid>
		<description><![CDATA[Einigung mit Behinderten- und Seniorenverbänden über schrittweisen Ausbau
Der ORF will sein Angebot an untertitelten Sendungen bis Ende 2011 auf 55 Prozent steigern. Darauf einigte sich der öffentlich-rechtliche Sender kurz vor Weihnachten mit den Behinderten- und Senioren-Verbänden bei einem Round-Table-Gespräch. Derzeit  &#8230; <a href="http://sign-dialog.de/2009/12/29/orf-will-anteil-an-untertitelten-sendungen-auf-55-prozent-steigern/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p id="artikelBody">Einigung mit Behinderten- und Seniorenverbänden über schrittweisen Ausbau</p>
<p>Der ORF will sein Angebot an untertitelten Sendungen bis Ende 2011 auf 55 Prozent steigern. Darauf einigte sich der öffentlich-rechtliche Sender kurz vor Weihnachten mit den Behinderten- und Senioren-Verbänden bei einem Round-Table-Gespräch. Derzeit untertitelt der ORF 33 Prozent seines TV-Angebots, bereits im nächsten Jahr soll dieser Anteil auf 45 Prozent steigen und bis Ende 2011 sollen 55 Prozent erreicht werden.</p>
<p>ORF-Generaldirektor Alexander Wrabetz betonte, dass es die im Entwurf des neuen ORF-Gesetzes in Aussicht gestellte Teilrefundierung ermögliche, &#8220;unsere Bemühungen für hör- und sehbehinderte Menschen zu intensivieren und massiv zu erweitern. Wir kommen damit unserem Anspruch, Programm für alle anzubieten, einen großen Schritt näher.&#8221;</p>
<p>Beim Ausbau der Untertitelungen soll Live-Sportereignissen und Parlamentsübertragungen Priorität eingeräumt werden, hieß es. In den nächsten zwei Jahren will der ORF rund 50 Serienfolgen (&#8220;Soko Kitzbühel&#8221;, &#8220;Soko Donau&#8221;, &#8220;Winzerkönig&#8221;) und rund zwölf eigenproduzierte Spielfilme in Hörfilmfassung herstellen. Bezüglich der Fußball-WM in Südafrika 2010 prüft der ORF die Möglichkeit für die Audio-Kommentierung. (APA)</p>
<p>Quelle: <a href="http://derstandard.at/1259282599349/Untertitel-ORF-will-Anteil-an-untertitelten-Sendungen-auf-55-Prozent-steigern">http://derstandard.at</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sign-dialog.de/2009/12/29/orf-will-anteil-an-untertitelten-sendungen-auf-55-prozent-steigern/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Youtube mit Untertitel durch Spracherkennung</title>
		<link>http://sign-dialog.de/2009/11/20/youtube-mit-untertitel-durch-spracherkennung/</link>
		<comments>http://sign-dialog.de/2009/11/20/youtube-mit-untertitel-durch-spracherkennung/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 12:09:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kilian</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Pressemitteilung]]></category>
		<category><![CDATA[Spracherkennung]]></category>
		<category><![CDATA[Untertitel]]></category>
		<category><![CDATA[Youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sign-dialog.de/2009/11/20/youtube-mit-untertitel-durch-spracherkennung/</guid>
		<description><![CDATA[Laut dem Nachrichtenmagazin Golem.de kann man Filme im YouTube mit Untertitel durch Spracherkennung herstellen. Mal sehen, ob diese Technik sich wirklich taugt für unsere Ziel in nächstes Jahre mehrere tausende Filme ohne Barriere anzuschauen und zwar auf Deutsch und andere  &#8230; <a href="http://sign-dialog.de/2009/11/20/youtube-mit-untertitel-durch-spracherkennung/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Laut dem Nachrichtenmagazin Golem.de kann man Filme im YouTube mit Untertitel durch Spracherkennung herstellen. Mal sehen, ob diese Technik sich wirklich taugt für unsere Ziel in nächstes Jahre mehrere tausende Filme ohne Barriere anzuschauen und zwar auf Deutsch und andere Sprache. Es ist recht interessant, wie die Technik sich weiter entwickelt. Vielleicht erfüllt diese unsere Bedürfnisse alle Filme im Internet, Filme und Kino usw mit Untertitel anzuschauen.</p>
<p><a href="http://www.golem.de/0911/71343.html" target="_blank">http://www.golem.de/0911/71343.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sign-dialog.de/2009/11/20/youtube-mit-untertitel-durch-spracherkennung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Landesverband Sachsen fordert Barrierefreiheit im Fernsehen</title>
		<link>http://sign-dialog.de/2009/09/11/landesverband-sachsen-fordert-barrierefreiheit-im-fernsehen-2/</link>
		<comments>http://sign-dialog.de/2009/09/11/landesverband-sachsen-fordert-barrierefreiheit-im-fernsehen-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 11:14:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kilian</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Medien]]></category>
		<category><![CDATA[Pressemitteilung]]></category>
		<category><![CDATA[barrierefrei]]></category>
		<category><![CDATA[Fernsehen]]></category>
		<category><![CDATA[Landesverband]]></category>
		<category><![CDATA[MDR]]></category>
		<category><![CDATA[Sachsen]]></category>
		<category><![CDATA[TV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sign-dialog.de/?p=1025</guid>
		<description><![CDATA[Gehörlose können nur einen Bruchteil des Informationsangebots im Fernsehen nutzen. Das ist das Ergebnis einer Befragung von 644 Gehörlosen im Sendebereich des MDR, die der Landesverband der Gehörlosen Sachsen e. V. durchgeführt hatte. Der 1. Vorsitzende des Landesverbands, Wolfgang Bachmann,  &#8230; <a href="http://sign-dialog.de/2009/09/11/landesverband-sachsen-fordert-barrierefreiheit-im-fernsehen-2/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://gehoerlosen-bund.de/images/logo_GLverbandSachsen_neusmall.jpg" border="0" alt="Deutscher Gehörlosen-Bund e. V." hspace="3" vspace="0" width="120" height="114" align="left" />Gehörlose können nur einen Bruchteil des Informationsangebots im Fernsehen nutzen. Das ist das Ergebnis einer Befragung von 644 Gehörlosen im Sendebereich des MDR, die der Landesverband der Gehörlosen Sachsen e. V. durchgeführt hatte. Der 1. Vorsitzende des Landesverbands, Wolfgang Bachmann, überreichte nun die <a href="http://gehoerlosen-bund.de/download/pdf/090911_LVSachsen_Ausw_Befragung_GL_MDR.pdf" target="_blank">Auswertung der Untersuchung</a> an den Beauftragten der Sächsischen Staatsregierung für die Belange von Menschen mit Behinderungen, Stephan Pöhler. Der Landesverband wünscht sich im Namen der Gehörlosen der neuen Bundesländer deutlich mehr Untertitel bzw. die Einblendung von Dolmetschern. Der Behindertenbeauftragte versprach, sich für eine Verbesserung des Sendeangebots für Gehörlose einzusetzen. Die <a href="http://gehoerlosen-bund.de/download/pdf/090911_LVSachsen_PM.pdf" target="_blank">Pressemitteilung</a> des Landesverbands Sachsen der Gehörlosen e. V. finden Sie hier.</p>
<p><img src="http://gehoerlosen-bund.de/images/090911_LVSachsen_BarrierefrTV_sm.jpg" border="0" alt="Foto" hspace="3" vspace="0" width="200" height="138" align="right" /><br />
Foto: Stephan Pöhler (links), der Beauftragte der Sächsischen Staatsregierung für die Belange von Menschen mit Behinderungen und Wolfgang Bachmann (rechts), der 1. Vorsitzende des Landesverbands der Gehörlosen Sachsen e.V.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sign-dialog.de/2009/09/11/landesverband-sachsen-fordert-barrierefreiheit-im-fernsehen-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EU: Untertitelung erleichtert Erlernen von Sprachen</title>
		<link>http://sign-dialog.de/2009/05/15/untertitelung-erleichtert-erlernen-von-sprachen/</link>
		<comments>http://sign-dialog.de/2009/05/15/untertitelung-erleichtert-erlernen-von-sprachen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 15:07:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Uwe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[International]]></category>
		<category><![CDATA[Pressemitteilung]]></category>
		<category><![CDATA[Untertitel]]></category>
		<category><![CDATA[100% Untertitel]]></category>
		<category><![CDATA[Erlernen von Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[EU-Parlament]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sign-dialog.de/?p=878</guid>
		<description><![CDATA[Die Verwendung von Untertiteln in Fernsehsendungen erleichtert das Erlernen und die Anwendung von EU-Sprachen, so das Europäische Parlament in einem heute angenommenen Bericht über Mehrsprachigkeit. Im Interesse der persönlichen und beruflichen Entwicklung sei es auch noch im Erwachsenenalter &#8220;notwendig und  &#8230; <a href="http://sign-dialog.de/2009/05/15/untertitelung-erleichtert-erlernen-von-sprachen/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Verwendung von Untertiteln in Fernsehsendungen erleichtert das Erlernen und die Anwendung von EU-Sprachen, so das Europäische Parlament in einem heute angenommenen Bericht über Mehrsprachigkeit. Im Interesse der persönlichen und beruflichen Entwicklung sei es auch noch im Erwachsenenalter &#8220;notwendig und zweckdienlich&#8221; Fremdsprachen zu erlernen. Auch das Konzept „ Muttersprache + zwei“ im Bildungsbereich begrüßt das EP.</p>
<p><a href="http://www.europarl.de/presse/pressemitteilungen/quartal2009_1/PM_090324_1c" target="_blank">Mehr Information lesen</a></p>
<p><a title="Untertitelung erleichtert erlernen von sprachen" href="http://sign-dialog.de/wp-content/090324 - Untertitelung erleichtert Erlernen von Sprachen.pdf" target="_blank">Untertitelung erleichtert erlernen von Sprachen</a> in PDF lesen</p>
<p>Quelle:  <a href="http://www.europarl.de/export/index.html" target="_blank">Europäisches Parlament &#8211; Informationsbüro für Deutschland</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sign-dialog.de/2009/05/15/untertitelung-erleichtert-erlernen-von-sprachen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ZDF-Gottesdienste mit Videotextuntertitelung</title>
		<link>http://sign-dialog.de/2009/03/29/zdf-gottesdienste-in-zukunft-mit-videotextuntertitelung/</link>
		<comments>http://sign-dialog.de/2009/03/29/zdf-gottesdienste-in-zukunft-mit-videotextuntertitelung/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 12:01:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Uwe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Medien]]></category>
		<category><![CDATA[Pressemitteilung]]></category>
		<category><![CDATA[Untertitel]]></category>
		<category><![CDATA[Untertitelung]]></category>
		<category><![CDATA[ZDF]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sign-dialog.de/?p=864</guid>
		<description><![CDATA[Pressemitteilung
ZDF-Gottesdienste in Zukunft mit Videotextuntertitelung
Einen neuen Service für die Zuschauer der Gottesdienstübertragungen bietet das ZDF ab April: Beginnend mit dem katholischen Gottesdienst am Palmsonntag, 5. April 2009, 9.30 Uhr, werden die Gottesdienst-Übertragungen live untertitelt. Auf der Videotextseite 777 können die  &#8230; <a href="http://sign-dialog.de/2009/03/29/zdf-gottesdienste-in-zukunft-mit-videotextuntertitelung/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Pressemitteilung</strong></p>
<p>ZDF-Gottesdienste in Zukunft mit Videotextuntertitelung</p>
<p>Einen neuen Service für die Zuschauer der Gottesdienstübertragungen bietet das ZDF ab April: Beginnend mit dem katholischen Gottesdienst am Palmsonntag, 5. April 2009, 9.30 Uhr, werden die Gottesdienst-Übertragungen live untertitelt. Auf der Videotextseite 777 können die Zuschauer auf diese Weise die liturgischen Texte, die Lieder und die Predigt mitlesen. Das ZDF kommt damit der Bitte vieler Hörgeschädigter und älterer Zuschauer nach, die dadurch den Gottesdienst besser verfolgen können. Aber auch hörende Zuschauer profitieren durch die Liedtexte, die sie direkt am unteren Rand ihres Bildschirms sehen können.<br />
Das ZDF setzt damit den Ausbau der 2001 gestarteten Live-Untertitelung seines Programms fort. Tägliche Sendungen wie die &#8220;heute&#8221;-Nachrichten um 17.00 und 19.00 Uhr, das &#8220;heute- journal&#8221; oder &#8220;Leute heute&#8221; werden mit Untertiteln angeboten. Daneben werden zahlreiche Sportübertragungen, Wahl- und &#8220;ZDFspezial&#8221;-Sendungen untertitelt. Die Quote der untertitelten Sendeminuten ist in den vergangenen Jahren erheblich angestiegen. Im Jahr 2008 wurden so beinahe 28 Prozent aller Sendeminuten im ZDF mit Untertiteln angeboten. Der katholische Gottesdienst an Palmsonntag wird live aus der Pfarrei St. Martin in Peuerbach /Oberösterreich übertragen.</p>
<p><a href="http://sign-dialog.de/wp-content/ZDF-Gottesdienste in Zukunft mit Videotextuntertitelung.pdf" target="_blank">PDF-Datei lesen</a></p>
<p>Mainz, 24. März 2009<br />
ZDF Pressestelle</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sign-dialog.de/2009/03/29/zdf-gottesdienste-in-zukunft-mit-videotextuntertitelung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Info-Filme über Berufe mit Untertitel</title>
		<link>http://sign-dialog.de/2009/03/18/info-filme-uber-berufe-mit-untertitel/</link>
		<comments>http://sign-dialog.de/2009/03/18/info-filme-uber-berufe-mit-untertitel/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 10:26:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Uwe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[International]]></category>
		<category><![CDATA[Pressemitteilung]]></category>
		<category><![CDATA[Untertitel]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[Untertitelung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sign-dialog.de/?p=860</guid>
		<description><![CDATA[Die Bundesagentur für Arbeit hat Info-Filme über eine Vielzahl von Berufen online gestellt. Alle Filme sind mit Untertiteln, man muss sie nur einschalten. Einfach dieses Symbol rechts unten anklicken: Das Besondere an diesen Untertiteln: Sie sind 1:1, kein Wort ist  &#8230; <a href="http://sign-dialog.de/2009/03/18/info-filme-uber-berufe-mit-untertitel/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Bundesagentur für Arbeit hat Info-Filme über eine Vielzahl von Berufen online gestellt. Alle Filme sind mit Untertiteln, man muss sie nur einschalten. Einfach dieses Symbol rechts unten anklicken:<img src="http://www.taubenschlag.de/UserFiles/Image/UT-Icon.jpg" alt="" width="20" height="20" align="absmiddle" /> Das Besondere an diesen Untertiteln: Sie sind 1:1, kein Wort ist weggelassen. Das sieht anders aus als die Videotext- oder DVD-Untertitel. Viel mehr Text! Sie können ja mal ausprobieren, ob Sie so schnell lesen können und alles verstehen. Bestimmt nur Gewöhnungssache!</p>
<p><a href="http://www.berufe.tv/" target="_blank">berufe.tv</a></p>
<p>Quelle: Taubenschlag.de</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sign-dialog.de/2009/03/18/info-filme-uber-berufe-mit-untertitel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Österreichisches Filminstitut ändert Förderrichtlinien &#8211; DVD</title>
		<link>http://sign-dialog.de/2008/11/20/osterreichisches-filminstitut-andert-forderrichtlinien-dvd/</link>
		<comments>http://sign-dialog.de/2008/11/20/osterreichisches-filminstitut-andert-forderrichtlinien-dvd/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 07:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Uwe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[International]]></category>
		<category><![CDATA[Medien]]></category>
		<category><![CDATA[Pressemitteilung]]></category>
		<category><![CDATA[Untertitel]]></category>
		<category><![CDATA[100% Untertitel]]></category>
		<category><![CDATA[DVD für Hörgeschädigte]]></category>
		<category><![CDATA[DVD mit Untertitel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sign-dialog.de/?p=630</guid>
		<description><![CDATA[Alle DVD-Produktionen in Österreich müssen ab Januar 2009 deutschsprachige Untertitel bereitstellen
Seit 2005 sehen die Förderrichtlinien des Österreichischen Filminstituts (ÖFI) eine Finanzierung der Untertitelungskosten vor. Filmproduzenten und Verleiher haben die Möglichkeit, bei DVD-Verwertung einen Antrag auf Untertitelung beim ÖFI zu stellen.  &#8230; <a href="http://sign-dialog.de/2008/11/20/osterreichisches-filminstitut-andert-forderrichtlinien-dvd/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alle DVD-Produktionen in Österreich müssen ab Januar 2009 deutschsprachige Untertitel bereitstellen</p>
<p>Seit 2005 sehen die Förderrichtlinien des <a href="http://www.filminstitut.at/" target="_blank">Österreichischen Filminstituts (ÖFI)</a> eine Finanzierung der Untertitelungskosten vor. Filmproduzenten und Verleiher haben die Möglichkeit, bei DVD-Verwertung einen Antrag auf Untertitelung beim <acronym title="Österreichischer Filminstitut" lang="de">ÖFI</acronym> zu stellen. Von dieser Möglichkeit wurde dennoch nur sehr wenig Gebrauch gemacht, da die Antragsteller laut Förderrichtlinie dazu nicht verpflichtet waren (&#8216;Kann&#8217;-Bestimmung). Der Grund war aber auch, dass das Bewusstsein unter Filmproduzenten entgegen damaliger Erwartung des <acronym title="Österreichischer Filminstitut" lang="de">ÖFI</acronym> zu gering war. Jüngstes Beispiel ist die am Markt befindliche DVD des Oscar-gekrönten Films „<a href="http://www.dvd-forum.at/19144/dvd_review_detail.htm" target="_blank">Die Fälscher</a>“, von der es keine deutschsprachig untertitelte Version gibt.</p>
<p>Mehr Info vom <a href="http://www.oeglb.at/?id=LH2008-11-17-0123" target="_blank">Österreichischer Gehörlosenbund</a></p>
<p><span id="more-630"></span></p>
<h3>Schlichtungsverfahren</h3>
<p>Daraufhin habe ich am 6. August 2008 ein Ansuchen auf Einleitung eines Schlichtungsverfahren nach dem <acronym title="Behindertengleichstellungsgesetz" lang="de">BGStG</acronym> mit dem Filminstitut eingereicht. Ich habe im freiwilligen Charakter der Förderbestimmung eine mittelbare Diskriminierung durch die Förderrichtlinie des Filminstituts gesehen und eine Schadenersatzklage in den Raum gestellt. Bei der Schlichtung am 6. Oktober 2008 hat Mag. Roland Teichmann, Präsident des <acronym title="Österreichischer Filminstitut" lang="de">ÖFI</acronym>, bereit erklärt, einen Antrag auf Änderung der Richtlinien zur Vergabe von Fördermitteln zu stellen. Am 9. Oktober 2008 hat der <acronym title="Österreichischer Filminstitut" lang="de">ÖFI</acronym>-Aufsichtsrat der Änderung der Förderrichtlinien zugestimmt.</p>
<blockquote lang="de" cite="Mag. Roland Teichmann"><p><q lang="de">Mit der Änderung dieser Richtlinien ist sichergestellt, dass jeder österreichische Film, der vom Filminstitut in der Herstellung gefördert (also mit öffentlichen Mitteln hergestellt) wurde und auf DVD oder einem vergleichbaren Datenträger herauskommt, ab 1. Jänner 2009 eine deutschsprachige Untertitelung haben und dies auf dem Cover auch entsprechend gekennzeichnet sein muss.</q> Zitat: Mag. Roland Teichmann</p>
<h3>Keine DVD mehr ohne deutschsprachige Untertitelung</h3>
</blockquote>
<p>Mag. Roland Teichmann versichert: „Eine DVD (oder einen vergleichbarer Datenträger; z.B. blue ray und neuere Medien, Anm. der Redaktion) ohne deutschsprachige Untertitelung wird es nicht mehr geben. Die bisherige &#8216;Kann&#8217;-Bestimmung wurde zu einer &#8216;Muss&#8217;-Bestimmung!“</p>
<p>Von den Ländern in Europa hat meines Wissens bisher nur Tschechien eine verpflichtende Untertitelung (in tschechischer Sprache) der landeseigenen DVD-Produktionen bereits seit 1. Jänner 2007 festgeschrieben. Gehörlose und hörbehinderte Menschen in Österreich dürfen sich ab 2009 über mehr untertitelte Filme auf DVD freuen.</p>
<p>Quelle: Österreichischer Gehörlosenbund</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sign-dialog.de/2008/11/20/osterreichisches-filminstitut-andert-forderrichtlinien-dvd/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.584 seconds -->
